Indian Literature in English

There is a world out there.

Current Issue: Secondone

Uncategorized

Here’s the translation of the title to English:**”The Poetry of Kavignani Rumi (1207-1273) – Riverbank Encounters (Sacred Shrine of Love) (Poetry – Part 36, Volume 2)”**Let’s break down each part:* **கவிஞானி ரூமியின் கவிதைகள்:** “Kavignani Rumi’s Poetry” – *Kavignani* is an honorific title meaning “poet sage” or “wise poet”.* **(1207 – 1273):** Dates indicating the lifespan of Rumi.* **ஆற்றங்கரைச் சந்திப்புகள்:** “Riverbank Encounters” – This likely refers to themes within the poetry, perhaps metaphors for spiritual meetings or love.* **(காதலின் புனித பீடம்):** “(Sacred Shrine of Love)” – Further describes the theme of the poetry.* **(கவிதை -36 பாகம் -2):** “(Poetry – Part 36, Volume 2)” – Indicates this is part of a larger collection or series of Rumi’s poems.

English Source : Coleman Barks Translated By : S. Jayabarathan, Canada Don't take this writing quill, Oh, lamb! There are no separating Differences between us!…

Richard Dawkins.

Here's the translation of the provided HTML content to English, preserving all HTML tags: Biographical Notes His father fought for the Anglo-American-Russian alliance during World…